< Psalms 94 >

1 Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
Yaye Jehova Nyasaye en Nyasaye ma jachul kuor, yaye Nyasaye ma jachul kuor, nyis lerni.
2 Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
Aa malo, yaye Jangʼad bura mar piny; chul josunga gima owinjore kodgi.
3 How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
Yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo ma joma timbegi richo, nyaka karangʼo ma joma timbegi richo biro goyo siboi?
4 They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
Gidiro weche mag wich teko; joma timbegi richo duto opongʼ gi sunga.
5 They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
Gikidho jogi, yaye Jehova Nyasaye; gidiyo girkeni mari.
6 They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
Ginego dhako ma chwore otho gi jadak; gideyo ngʼama onge gi wuon.
7 They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
Giwacho niya, “Jehova Nyasaye ok ne; Nyasach Jakobo ok dew gik ma watimo.”
8 Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
To winjuru, un joma omingʼ e dier ji; un joma ofuwogi, ubiro bedo mariek karangʼo?
9 He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
Donge ngʼama nochomo it winjo wach? Donge ngʼat manoloso wangʼ neno?
10 He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
Donge ngʼat marieyo ogendini kumo ji? Bende ngʼat mapuonjo dhano dibed maonge rieko?
11 Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
Jehova Nyasaye ongʼeyo pach dhano; ongʼeyo ni gionge tich.
12 Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
Ogwedh ngʼat mikumo, yaye Jehova Nyasaye, ma en ngʼama ipuonjo koa e chikeni;
13 You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
imiyo ngʼama kamano resruok e ndalo chandruok, nyaka chop kuny bur ne joma richo.
14 For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
Nimar Jehova Nyasaye ok bi dagi joge; ok obi jwangʼo girkeni mare.
15 For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
Yor adiera biro yudore kendo ne joma kare, kendo joma oriere gie chunygi biro luwe.
16 Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
En ngʼa mabiro radona gi joma timbegi richo? Ngʼatno mabiro chwaka kakedo gi joricho?
17 Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
Ka dine Jehova Nyasaye ok omiya kony, to dikoro asedhi dak e piny ma ji olingʼe thi.
18 When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
Kane awacho niya, “Tienda kier,” to herani nojola, yaye Jehova Nyasaye.
19 When cares within me are many, your consolations make me happy.
Ka achiedh-nade nopongʼo chunya, to hochni noduogo mor e ngimana.
20 Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
Loch marach bende inyalo riworigo adier, loch mamiyo ji chandore malit nikech chikene maricho?
21 They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
Ginywako ne joma kare kendo gingʼadone joma onge ketho buch tho.
22 But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
To Jehova Nyasaye osebedo ohingana, kendo Nyasacha en lwanda ma aponde.
23 He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.
Obiro chulogi nikech richogi kendo obiro tiekogi nikech timbegi maricho; Jehova Nyasaye ma Nyasachwa biro tiekogi.

< Psalms 94 >