< Psalms 92 >
1 A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
Шабат күни үчүн бир күй-нахша: — Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиш, Намиңни күйләш әладур, и Һәммидин Алий Болғучи!
2 to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
Өзгәрмәс муһәббитиңни сәһәрдә, Кечиләрдә болса, һәқиқәт-садақитиңни җакалаш,
3 with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
Он тарлиқ саз вә равабни челип, Чилтар билән муңлуқ аһаңда челиш әладур!
4 For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
Чүнки Сән Пәрвәрдигар, Өз қилғиниң арқилиқ мени хурсән қилдиң, Қоллириңниң қилғанлири билән мән роһлинип нахша ейтимән.
5 How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Пәрвәрдигар, қилған ишлириң немидегән улуқдур! Ойлириң наһайити чоңқурдур!
6 A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
Беғәм киши буни билмәс, Һамақәт буни чүшәнмәс,
7 When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
Рәзилләр от-чөптәк айниғанда, Қәбиһлик қилғучиларниң һәммиси гүлләнгәндә, Мәңгү һалак болуп кетидиғанлар шулардур!
8 But you, Yahweh, will reign forever.
Лекин Сән, и Пәрвәрдигар, әбәдил-әбәт үстүн турисән.
9 Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
Чүнки мана дүшмәнлириң, и Пәрвәрдигар, Мана дүшмәнлириң йоқилиду; Барлиқ қәбиһлик қилғучилар тирипирән қиливетилиду!
10 You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
Мүңгүзүмни явайи буқиниңкидәк көтирисән; Бешим йеңи май сүркәп, мәсиһ қилиниду.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
Мени қәст қилғанларниң [мәғлубийитини] өз көзум көриду; Маңа қаршилишишқа қозғалған рәзиллик қилғучиларниң [тән бәргәнлигиниму] қулиқим аңлайду.
12 The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
Һәққаний адәм хорма дәриғи кәби гүлләп-яшнайду; У Ливандики кедр дәриғидәк өсиду.
13 They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
Пәрвәрдигарниң өйигә тикилгәнләр, Худайимизниң һойлилирида гүллиниду;
14 They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
Улар қериғандиму йәнә мевә бериду, Сулуқ һәм йешил улар;
15 to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Шуниң билән улар Пәрвәрдигар дурустур, дәп испатлайду; У мениң қорам тешимдур, Униңда һеч наһәқлик йоқтур!