< Psalms 92 >
1 A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 But you, Yahweh, will reign forever.
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.