< Psalms 92 >
1 A psalm, a song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh and to sing praises to your name, Most High,
Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
2 to proclaim your covenant faithfulness in the morning and your truthfulness every night,
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
3 with a harp of ten strings and with the melody of the lyre.
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your deeds. I will sing for joy because of the deeds of your hands.
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 How great are your deeds, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 A brutish person does not know, nor does a fool understand this:
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
7 When the wicked sprout like the grass, and even when all the evildoers thrive, still they are doomed to eternal destruction.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
8 But you, Yahweh, will reign forever.
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 Indeed, look at your enemies, Yahweh! Indeed, look at your enemies. They will perish! All those who do evil will be scattered.
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 You have lifted up my horn like the horn of the wild ox; I am anointed with fresh oil.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard of the doom of my evil foes.
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 The righteous will flourish like the palm tree; they will grow like a cedar in Lebanon.
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 They are planted in the house of Yahweh; they flourish in the courts of our God.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 They bear fruit even when they are old; they stay fresh and green,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
15 to proclaim that Yahweh is just. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]