< Psalms 91 >

1 He who lives in the shelter of the Most High will stay in the shadow of the Almighty.
Ko te tangata kei te wahi ngaro o te Runga Rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa.
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Ka kiia e ahau a Ihowa, Ko ia toku piringa, toku pa, toku Atua, ka whakawhirinaki ahau ki a ia.
3 For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague.
Mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia.
4 He will cover you with his wings, and under his wings you will find refuge. His trustworthiness is a shield and protection.
Ka hipokina koe e ia ki ona hou, a ka piri koe ki raro i ona pakau: ko tona pono hei whakangungu rakau, hei puapua mou.
5 You will not be afraid of terror in the night, or of the arrow that flies by day,
E kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea.
6 or of the plague that roams around in the darkness, or of the disease that comes at noontime.
I te mate uruta e rere ana i te pouri: i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutumarotanga.
7 A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not reach you.
He mano te hinga ki tou taha, tekau hoki nga mano ki tou matau; otiia e kore e tata ki a koe.
8 You will only observe and see the punishment of the wicked.
Ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino.
9 For Yahweh is my refuge! Make the Most High your refuge also.
Ko koe hoki, e Ihowa, toku piranga! kua waiho e koe te Runga Rawa hei nohoanga mou:
10 No evil will overtake you; no affliction will come near your home.
Kahore he kino e pa ki a koe, kahore ano he whiu e tata ki tou teneti.
11 For he will direct his angels to protect you, to guard you in all your ways.
Ka korerotia iho hoki koe e ia ki ana anahera kia tiakina koe i ou ara katoa.
12 They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
Ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu.
13 You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
Ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi.
14 Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
Ka whakaora ahau i a ia, mona i aroha ki ahau; maku ia e whakateitei ake, mona i matau ki toku ingoa.
15 When he calls to me, I will answer him. I will be with him in trouble; I will give him victory and will honor him.
Ka karanga ia ki ahau, a ka whakahoki kupu ahau ki a ia: ka tata ahau ki a ia i te wa o te he; maku ia e whakaora, maku ano ia e whakahonore.
16 I will satisfy him with long life and show him my salvation.
Ka whakaroaina e ahau ona ra, a na noa ia: ka whakakitea hoki taku whakaoranga ki a ia.

< Psalms 91 >