< Psalms 91 >

1 He who lives in the shelter of the Most High will stay in the shadow of the Almighty.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 He will cover you with his wings, and under his wings you will find refuge. His trustworthiness is a shield and protection.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 You will not be afraid of terror in the night, or of the arrow that flies by day,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 or of the plague that roams around in the darkness, or of the disease that comes at noontime.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not reach you.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 You will only observe and see the punishment of the wicked.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 For Yahweh is my refuge! Make the Most High your refuge also.
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 No evil will overtake you; no affliction will come near your home.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 For he will direct his angels to protect you, to guard you in all your ways.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 When he calls to me, I will answer him. I will be with him in trouble; I will give him victory and will honor him.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 I will satisfy him with long life and show him my salvation.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.

< Psalms 91 >