< Psalms 91 >
1 He who lives in the shelter of the Most High will stay in the shadow of the Almighty.
Louange de cantique à David.
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Il dira au Seigneur: Vous êtes mon soutien et mon refuge; il est mon Dieu, j’espérerai en lui.
3 For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague.
Parce que c’est lui-même qui m’a délivré d’un filet de chasseurs et d’une parole meurtrière.
4 He will cover you with his wings, and under his wings you will find refuge. His trustworthiness is a shield and protection.
Il te mettra à l’ombre sous ses épaules, et sous ses ailes tu espéreras.
5 You will not be afraid of terror in the night, or of the arrow that flies by day,
Sa vérité t’environnera de son bouclier, et tu n’auras pas à craindre d’une terreur nocturne,
6 or of the plague that roams around in the darkness, or of the disease that comes at noontime.
D’une flèche volant dans le jour, d’une affaire qui marche dans des ténèbres, et de l’attaque d’un démon du midi.
7 A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not reach you.
Mille tomberont à ton côté, et dix mille à ta droite; mais nul n’approchera de toi.
8 You will only observe and see the punishment of the wicked.
Et même tu considéreras de tes propres yeux, et tu verras la punition méritée des pécheurs.
9 For Yahweh is my refuge! Make the Most High your refuge also.
Parce que tu as dit: Seigneur, vous êtes mon espérance, et que tu as choisi le Très-Haut pour ton refuge.
10 No evil will overtake you; no affliction will come near your home.
Le mal ne viendra pas jusqu’à toi, et aucun fléau n’approchera de ton tabernacle.
11 For he will direct his angels to protect you, to guard you in all your ways.
Parce qu’il a commandé à ses anges à ton sujet, de te garder dans toutes tes voies.
12 They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13 You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
Tu marcheras sur l’aspic et le basilic, et tu fouleras aux pieds le lion et le dragon.
14 Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
Parce qu’il a espéré en moi, je le délivrerai: je le protégerai, parce qu’il a connu mon nom.
15 When he calls to me, I will answer him. I will be with him in trouble; I will give him victory and will honor him.
Il criera vers moi, et je l’exaucerai: avec lui, je serai dans la tribulation, je le sauverai et le glorifierai.
16 I will satisfy him with long life and show him my salvation.
Je le comblerai d’une longue suite de jours, et je lui montrerai mon salut.