< Psalms 91 >

1 He who lives in the shelter of the Most High will stay in the shadow of the Almighty.
Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
3 For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague.
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 He will cover you with his wings, and under his wings you will find refuge. His trustworthiness is a shield and protection.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 You will not be afraid of terror in the night, or of the arrow that flies by day,
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
6 or of the plague that roams around in the darkness, or of the disease that comes at noontime.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not reach you.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
8 You will only observe and see the punishment of the wicked.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 For Yahweh is my refuge! Make the Most High your refuge also.
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 No evil will overtake you; no affliction will come near your home.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 For he will direct his angels to protect you, to guard you in all your ways.
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
12 They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
13 You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
14 Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 When he calls to me, I will answer him. I will be with him in trouble; I will give him victory and will honor him.
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
16 I will satisfy him with long life and show him my salvation.
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"

< Psalms 91 >