< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge throughout all generations.
Mozus, Tā Dieva vīra, lūgšana.
2 Before the mountains were formed, or you formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.
Kungs, Tu mums esi par patvērumu uz radu radiem; pirms kalni radušies un Tu zemi un pasauli biji sataisījis, Tu esi mūžīgi mūžam tas stiprais Dievs.
3 You return man to dust, and you say, “Return, you descendants of mankind.”
Tu cilvēkus dari par pīšļiem un saki: griežaties atpakaļ, jūs cilvēku bērni.
4 For a thousand years in your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Jo tūkstoši gadi Tavā priekšā ir kā tā diena, kas vakar pagājusi, un kā vienas nakts vaktis.
5 You sweep them away as with a flood and they sleep; in the morning they are like the grass that sprouts up.
Tu tos aizrauj kā plūdos; tie ir kā miegs, tie ir agrumā kā zāle, kas atzeļ,
6 In the morning it blooms and grows up; in the evening it withers and dries up.
Kas rītā zaļo un atzeļ, un vakarā top nopļauta un kalst.
7 Truly, we are consumed in your anger, and in your wrath we are terrified.
Jo caur Tavu dusmību mēs iznīkstam un caur Tavu bardzību mēs topam izbiedēti.
8 You have set our iniquities before you, our hidden sins in the light of your presence.
Tu lieci mūsu noziegumus Savā priekšā, mūsu apslēptos grēkus priekš Sava vaiga gaišuma.
9 Our life passes away under your wrath; our years quickly pass like a sigh.
Jo visas mūsu dienas aiziet caur Tavu dusmību; mēs pavadām savus gadus kā pasaku.
10 Our years are seventy, or even eighty if we are healthy; but even our best years are marked by trouble and sorrow. Yes, they pass quickly, and we fly away.
Mūsu dzīvības laiks stāv septiņdesmit gadus, vai, ja kas ļoti stiprs, astoņdesmit gadus, un viņas labums ir grūtums un bēdas; jo tā aiziet ātri un mēs skrienam nost.
11 Who knows the intensity of your anger, and your wrath that is equal to the fear of you?
Bet kas atzīst Tavas dusmības stiprumu un Tavu bardzību, Tevi bīdamies?
12 So teach us to consider our life so that we might live wisely.
Māci mums mūsu dienas tā skaitīt, ka gudru sirdi dabūjam.
13 Turn back, Yahweh! How long will it be? Have pity on your servants.
Atgriezies, Kungs, atkal pie mums, - cik ilgi tad tas būs? un esi Saviem kalpiem žēlīgs.
14 Satisfy us in the morning with your covenant faithfulness so that we may rejoice and be glad all our days.
Paēdini mūs agri ar Savu žēlastību, tad mēs gavilēsim, un priecāsimies visu savu mūžu.
15 Make us glad in proportion to the days you afflicted us and to the years we have experienced trouble.
Iepriecini mūs pēc tām dienām, kur Tu mūs apbēdinājis, pēc tiem gadiem, kur esam redzējuši ļaunumu.
16 Let your servants see your work, and let our children see your majesty.
Parādi Saviem kalpiem Savus darbus un Savu godu viņu bērniem.
17 May the favor of the Lord our God be ours; prosper the work of our hands; indeed, prosper the work of our hands.
Un Tā Kunga, mūsu Dieva, laipnība lai paliek pār mums! Un pašķir pie mums mūsu roku darbu, mūsu roku darbu, to Tu pašķir!

< Psalms 90 >