< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge throughout all generations.
Allah adamı Musanın duası. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
2 Before the mountains were formed, or you formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.
Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
3 You return man to dust, and you say, “Return, you descendants of mankind.”
İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
4 For a thousand years in your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
5 You sweep them away as with a flood and they sleep; in the morning they are like the grass that sprouts up.
İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
6 In the morning it blooms and grows up; in the evening it withers and dries up.
Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
7 Truly, we are consumed in your anger, and in your wrath we are terrified.
Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
8 You have set our iniquities before you, our hidden sins in the light of your presence.
Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
9 Our life passes away under your wrath; our years quickly pass like a sigh.
Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
10 Our years are seventy, or even eighty if we are healthy; but even our best years are marked by trouble and sorrow. Yes, they pass quickly, and we fly away.
Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
11 Who knows the intensity of your anger, and your wrath that is equal to the fear of you?
Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
12 So teach us to consider our life so that we might live wisely.
Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
13 Turn back, Yahweh! How long will it be? Have pity on your servants.
Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
14 Satisfy us in the morning with your covenant faithfulness so that we may rejoice and be glad all our days.
Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
15 Make us glad in proportion to the days you afflicted us and to the years we have experienced trouble.
Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
16 Let your servants see your work, and let our children see your majesty.
Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
17 May the favor of the Lord our God be ours; prosper the work of our hands; indeed, prosper the work of our hands.
Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.