< Psalms 9 >

1 For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
För sångmästaren, till Mutlabbén; en psalm av David. Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta; jag vill förtälja alla dina under.
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
Ty mina fiender vika tillbaka, de falla och förgås för ditt ansikte.
4 For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
Ja, du har utfört min rätt och min sak; du sitter på din tron såsom en rättfärdig domare.
5 You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
Du har näpst hedningarna och förgjort de ogudaktiga; deras namn har du utplånat för alltid och evinnerligen.
6 The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
Fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts.
7 But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;
8 He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa.
9 Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
10 Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE.
11 Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
Lovsjungen HERREN, som bor i Sion, förkunnen bland folken hans gärningar.
12 For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
Ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.
13 Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
Var mig nådig, HERRE; se huru jag plågas av dem som hata mig, du som lyfter mig upp från dödens portar;
14 Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning.
15 The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
Hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad.
16 Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
HERREN har gjort sig känd, han har hållit dom; han snärjer den ogudaktige i hans händers verk. Higgajón. (Sela)
17 The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
DE ogudaktiga vika tillbaka, ned i dödsriket, alla hedningar, de som förgäta Gud. (Sheol h7585)
18 For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.
19 Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.
20 Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)
Låt, o HERRE, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. (Sela)

< Psalms 9 >