< Psalms 9 >

1 For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
3 When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
4 For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
5 You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
6 The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
7 But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
8 He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
9 Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
10 Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
11 Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
12 For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
13 Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
14 Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
15 The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
16 Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
17 The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol h7585)
18 For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
19 Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
20 Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)
Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.

< Psalms 9 >