< Psalms 9 >

1 For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
3 When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
4 For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
5 You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
6 The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
7 But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
8 He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
9 Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
10 Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
11 Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
12 For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
13 Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
14 Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
15 The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
16 Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
17 The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
18 For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
19 Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
20 Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)
La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)

< Psalms 9 >