< Psalms 9 >

1 For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára. Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
3 When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orczád előtt;
4 For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő-székben ültél, mint igaz bíró.
5 You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
6 The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, a miket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
7 But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
8 He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
9 Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
10 Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged.
11 Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
Zengjetek az Úrnak, a ki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
12 For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
Mert számon kéri a kiontott vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
13 Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, a mely gyűlölőim miatt van, a ki felemelsz engem a halál kapuiból;
14 Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
15 The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
Besülyedtek a pogányok a verembe, a melyet ástak; a hálóban, a melyet elrejtettek, megakadt a lábok.
16 Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. (Higgajon, Szela)
17 The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Seolba jutnak a gonoszok, oda minden nép, a mely elfeledkezik Istenről. (Sheol h7585)
18 For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
Mert a szegény nem lesz végképen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
19 Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted!
20 Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)
Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! (Szela)

< Psalms 9 >