< Psalms 89 >

1 A maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of Yahweh's acts of covenant faithfulness forever. I will proclaim your truthfulness to future generations.
エズラびとエタンのマスキールの歌 主よ、わたしはとこしえにあなたのいつくしみを歌い、わたしの口をもってあなたのまことをよろずよに告げ知らせます。
2 For I have said, “Covenant faithfulness has been established forever; your truthfulness you have established in the heavens.”
あなたのいつくしみはとこしえに堅く立ち、あなたのまことは天のようにゆるぐことはありません。
3 “I have made a covenant with my chosen one, I have made an oath to David my servant.
あなたは言われました、「わたしはわたしの選んだ者と契約を結び、わたしのしもべダビデに誓った、
4 I will establish your descendants forever, and I will establish your throne through all generations.” (Selah)
『わたしはあなたの子孫をとこしえに堅くし、あなたの王座を建てて、よろずよに至らせる』」。 (セラ)
5 The heavens praise your wonders, Yahweh; your truthfulness is praised in the assembly of the holy ones.
主よ、もろもろの天にあなたのくすしきみわざをほめたたえさせ、聖なる者のつどいで、あなたのまことをほめたたえさせてください。
6 For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the gods is like Yahweh?
大空のうちに、だれか主と並ぶものがあるでしょうか。神の子らのうちに、だれか主のような者があるでしょうか。
7 He is a God who is greatly honored in the council of the holy ones and is awesome among all who surround him.
主は聖なる者の会議において恐るべき神、そのまわりにあるすべての者にまさって大いなる恐るべき者です。
8 Yahweh God of hosts, who is strong like you, Yahweh? Your truthfulness surrounds you.
万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。
9 You rule the raging sea; when the waves surge, you calm them.
あなたは海の荒れるのを治め、その波の起るとき、これを静められます。
10 You crushed Rahab as one who is killed. You scattered your enemies with your strong arm.
あなたはラハブを、殺された者のように打ち砕き、あなたの敵を力ある腕をもって散らされました。
11 The heavens belong to you, and the earth also. You made the world and all it contains.
もろもろの天はあなたのもの、地もまたあなたのもの、世界とその中にあるものとはあなたがその基をおかれたものです。
12 You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
北と南はあなたがこれを造られました。タボルとヘルモンは、み名を喜び歌います。
13 You have a mighty arm and a strong hand, and your right hand is high.
あなたは大能の腕をもたれます。あなたの手は強く、あなたの右の手は高く、
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Covenant faithfulness and trustworthiness come before you.
義と公平はあなたのみくらの基、いつくしみと、まことはあなたの前に行きます。
15 Blessed are the people who worship you! Yahweh, they walk in the light of your face.
祭の日の喜びの声を知る民はさいわいです。主よ、彼らはみ顔の光のなかを歩み、
16 They rejoice in your name all day long, and in your righteousness they exalt you.
ひねもす、み名によって喜び、あなたの義をほめたたえます。
17 You are their majestic strength, and by your favor we are victorious.
あなたは彼らの力の栄光だからです。われらの角はあなたの恵みによって高くあげられるでしょう。
18 For our shield belongs to Yahweh; our king belongs to the Holy One of Israel.
われらの盾は主に属し、われらの王はイスラエルの聖者に属します。
19 Long ago you spoke in a vision to your faithful ones; you said, “I have set a crown on a mighty one.” I have raised up one chosen from among the people.
昔あなたは幻をもってあなたの聖徒に告げて言われました、「わたしは勇士に栄冠を授け、民の中から選ばれた者を高くあげた。
20 I have chosen David my servant; with my holy oil have I anointed him.
わたしはわがしもべダビデを得て、これにわが聖なる油をそそいだ。
21 My hand will support him; my arm will strengthen him.
わが手は常に彼と共にあり、わが腕はまた彼を強くする。
22 No enemy will deceive him; no son of wickedness will oppress him.
敵は彼をだますことなく、悪しき者は彼を卑しめることはない。
23 I will crush his enemies before him; I will kill those who hate him.
わたしは彼の前にもろもろのあだを打ち滅ぼし、彼を憎む者どもを打ち倒す。
24 My truth and my covenant faithfulness will be with him; by my name he will be victorious.
わがまことと、わがいつくしみは彼と共にあり、わが名によって彼の角は高くあげられる。
25 I will place his hand over the sea and his right hand over the rivers.
わたしは彼の手を海の上におき、彼の右の手を川の上におく。
26 He will call out to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation.'
彼はわたしにむかい『あなたはわが父、わが神、わが救の岩』と呼ぶであろう。
27 I also will place him as my firstborn son, the most exalted of the kings of the earth.
わたしはまた彼をわがういごとし、地の王たちのうちの最も高い者とする。
28 I will extend my covenant faithfulness to him forever; and my covenant with him will be secure.
わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。
29 I will make his descendants endure forever and his throne as enduring as the skies above.
わたしは彼の家系をとこしえに堅く定め、その位を天の日数のようにながらえさせる。
30 If his children forsake my law and do not walk in my regulations,
もしその子孫がわがおきてを捨て、わがさばきに従って歩まないならば、
31 if they break my rules and do not keep my commands,
もし彼らがわが定めを犯し、わが戒めを守らないならば、
32 then will I punish their rebellion with a rod and their iniquity with blows.
わたしはつえをもって彼らのとがを罰し、むちをもって彼らの不義を罰する。
33 But I will not remove my steadfast love from him or be unfaithful to my promise.
しかし、わたしはわがいつくしみを彼から取り去ることなく、わがまことにそむくことはない。
34 I will not break my covenant or change the words of my lips.
わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。
35 Once and for all I have sworn by my holiness— I will not lie to David:
わたしはひとたびわが聖によって誓った。わたしはダビデに偽りを言わない。
36 his descendants will continue forever and his throne as long as the sun before me.
彼の家系はとこしえに続き、彼の位は太陽のように常にわたしの前にある。
37 It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” (Selah)
また月のようにとこしえに堅く定められ、大空の続くかぎり堅く立つ」。 (セラ)
38 But you have refused and rejected; you have been angry with your anointed king.
しかしあなたは、あなたの油そそがれた者を捨ててしりぞけ、彼に対して激しく怒られました。
39 You have renounced the covenant of your servant. You have desecrated his crown on the ground.
あなたはそのしもべとの契約を廃棄し、彼の冠を地になげうって、けがされました。
40 You have broken down all his walls. You have ruined his strongholds.
あなたはその城壁をことごとくこわし、そのとりでを荒れすたれさせられました。
41 All who pass by have robbed him. He has become an object of disgust to his neighbors.
そこを通り過ぎる者は皆彼をかすめ、彼はその隣り人のあざけりとなりました。
42 You have raised the right hand of his enemies; you have made all his enemies rejoice.
あなたは彼のあだの右の手を高くあげ、そのもろもろの敵を喜ばせられました。
43 You turn back the edge of his sword and have not made him stand when in battle.
まことに、あなたは彼のつるぎの刃をかえして、彼を戦いに立たせられなかったのです。
44 You have brought his splendor to an end; you have brought down his throne to the ground.
あなたは彼の手から王のつえを取り去り、その王座を地に投げすてられました。
45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. (Selah)
あなたは彼の若き日をちぢめ、恥をもって彼をおおわれました。 (セラ)
46 How long, Yahweh? Will you hide yourself, forever? How long will your anger burn like fire?
主よ、いつまでなのですか。とこしえにお隠れになるのですか。あなたの怒りはいつまで火のように燃えるのですか。
47 Oh, think about how short my time is, and for what uselessness you have created all the children of mankind!
主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
48 Who can live and not die, or rescue his own life from the hand of Sheol? (Selah) (Sheol h7585)
だれか生きて死を見ず、その魂を陰府の力から救いうるものがあるでしょうか。 (セラ) (Sheol h7585)
49 Lord, where are your former acts of covenant faithfulness that you swore to David in your truthfulness?
主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた昔のいつくしみはどこにありますか。
50 Call to mind, Lord, the mocking directed against your servants and how I bear in my heart so many insults from the nations.
51 Your enemies hurl insults, Yahweh; they mock the footsteps of your anointed one.
主よ、あなたのしもべがうけるはずかしめをみこころにとめてください。主よ、あなたのもろもろの敵はわたしをそしり、あなたの油そそがれた者の足跡をそしります。わたしはもろもろの民のそしりをわたしのふところにいだいているのです。
52 Blessed be Yahweh forever. Amen and Amen.
主はとこしえにほむべきかな。アァメン、アァメン。

< Psalms 89 >