< Psalms 87 >

1 A psalm of the sons of Korah; a song. On the holy mount stands the city he founded;
詠【萬民的母親熙雍】 科辣黑子孫的詩歌。 上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
2 Yahweh loves the gates of Zion more than all the tents of Jacob.
祂喜愛所有的城門,勝過雅各伯所有的帳棚。
3 Glorious things are said of you, city of God. (Selah)
天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
4 “I mention Rahab and Babylon to my followers. See, there are Philistia, and Tyre, along with Cush— and will say, 'This one was born there.'”
我要將辣哈布和巴比倫,列於認識我者的人群中:連培勒舍特、提洛和雇民,這些人都是在您那裏出生。
5 Of Zion it will be said, “Each of these was born in her; and the Most High himself will establish her.”
論到熙雍,人要稱她為母親,人人都是在她那裏出生;至高者要親自使她堅。
6 Yahweh writes in the census book of the nations, “This one was born there.” (Selah)
上主要在萬民戶籍上留名:這些人也都是在那裏出生。 (休止)
7 So also the singers and the dancers say together, “All my fountains are in you.”
人們要在舞蹈時唱歌說:我的一切泉榞都在您內。

< Psalms 87 >