< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
2 Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
3 Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
4 Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
5 You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
6 Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
7 In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
8 There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
9 All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
10 For you are great and do wonderful things; you only are God.
Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
11 Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
12 Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
13 For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol )
14 God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
16 Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
17 Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.
Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.