< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
Una oración de David. Escucha, Yahvé, y respóndeme, porque soy pobre y necesitado.
2 Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
Preserva mi alma, porque soy piadoso. Tú, Dios mío, salvas a tu siervo que confía en ti.
3 Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
Ten piedad de mí, Señor, porque te llamo todo el día.
4 Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
Alegra el alma de tu siervo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.
5 You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
Porque tú, Señor, eres bueno y estás dispuesto a perdonar, abundante en bondad amorosa para todos los que te invocan.
6 Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
Escucha, Yahvé, mi oración. Escucha la voz de mis peticiones.
7 In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
En el día de mi angustia te invocaré, porque tú me responderás.
8 There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
No hay nadie como tú entre los dioses, Señor, ni ninguna obra como las tuyas.
9 All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
Todas las naciones que has hecho vendrán a adorar ante ti, Señor. Ellos glorificarán tu nombre.
10 For you are great and do wonderful things; you only are God.
Porque eres grande y haces cosas maravillosas. Sólo tú eres Dios.
11 Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
Enséñame tu camino, Yahvé. Caminaré en tu verdad. Haz que mi corazón sea indiviso para temer tu nombre.
12 Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
Te alabaré, Señor mi Dios, con todo mi corazón. Glorificaré tu nombre para siempre.
13 For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
Porque tu bondad es grande para conmigo. Has liberado mi alma del más bajo Seol. (Sheol )
14 God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
Dios, los soberbios se han levantado contra mí. Una compañía de hombres violentos ha buscado mi alma, y no te tienen en cuenta ante ellos.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
Pero tú, Señor, eres un Dios misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad y verdad.
16 Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
¡Vuelve a mí y ten piedad de mí! Da tu fuerza a tu siervo. Salva al hijo de tu siervo.
17 Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.
Muéstrame una señal de tu bondad, para que los que me odian lo vean y se avergüencen, porque tú, Yahvé, me has ayudado y me has consolado.