< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
Molitev Davidova: Nagni, Gospod, uho svoje; usliši me, ker siromak sem in ubožen.
2 Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
Reši dušo mojo, ker tisti sem, kateremu deliš milost; reši hlapca svojega, ti Bog moj, ko imam zaupanje v tebe.
3 Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
Milost mi izkaži, Gospod; ker kličem te ves dan.
4 Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
Razveseli dušo svojega hlapca; ker do tebe, Gospod, povzdigujem dušo svojo.
5 You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
Ti namreč, Gospod, si dober in prizanašaš, in obilen v milosti vsem, ki te kličejo.
6 Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
Čuj molitev mojo, Gospod; in poslušaj prošenj mojih glas.
7 In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
O času stiske svoje te kličem, ker uslišuješ me.
8 There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
Ni ti enakega med vsemi bogovi, o Gospod; in dél ni tvojim enakih.
9 All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
Vsi narodi, katerim jih deliš, prihajajočim, klanjajo se pred teboj, in čast dajó tvojemu imenu.
10 For you are great and do wonderful things; you only are God.
Ker velik si in čudovit, ti sam si Bog.
11 Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
Uči me, Gospod, pot svoj; hodim naj dalje v resnici tvoji; zberi srce moje, da se boji tvojega imena.
12 Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
Slavil te bodem, Gospod Bog moj, iz vsega svojega srca; in čestil bodem imé tvoje vekomaj.
13 For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
Ker velika je milost tvoja do mene, in rešil si dušo mojo iz spodnjega groba. (Sheol )
14 God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
O Bog, prevzetniki se spenjajo zoper mene, in silovitnikov krdela iščejo življenja mojega, ker te nimajo pred očmi.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
Ti pa, Gospod, Bog mogočni, usmiljen si in milosten; potrpežljiv in obilen v milosti in zvestobi.
16 Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
Ozri se v mé, in milost mi stórí; daj moč svojo hlapcu svojemu, in reši dekle svoje sina.
17 Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.
Stóri znamenje nad menoj v dóbro; da naj vidijo sovražniki moji in se sè sramoto oblijó, ko mi bodeš ti, Gospod, pomagal, in potolažil me.