< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
2 Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
3 Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
4 Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
5 You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
6 Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
7 In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
8 There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
9 All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
Eljőnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
10 For you are great and do wonderful things; you only are God.
Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
11 Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, és teljes szívvel féljem nevedet.
12 Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
13 For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból. (Sheol )
14 God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, a kik meg sem gondolnak téged.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
16 Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
17 Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.
Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, a mikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.