< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
2 Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
3 Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
4 Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
5 You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
6 Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
7 In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
8 There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
9 All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
10 For you are great and do wonderful things; you only are God.
Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
11 Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
12 Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
13 For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol )
Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol )
14 God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
16 Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
17 Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.
Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.