< Psalms 85 >
1 For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
2 You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
3 You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
4 Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
5 Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
6 Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
7 Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
8 I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
9 Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
10 Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
11 Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
12 Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
13 Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.