< Psalms 84 >
1 For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of the sons of Korah. How lovely is the place where you live, Yahweh of hosts!
Psalmus, in finem, Pro torcularibus filiis Core. Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum:
2 I long for the courts of Yahweh, my desire for it has made me exhausted. My heart and all of my being call out to the living God.
concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
3 Even the sparrow has found her a house and the swallow a nest for herself where she may lay her young near your altars, Yahweh of hosts, my King, and my God.
Etenim passer invenit sibi domum: et turtur nidum, ubi ponat pullos suos. Altaria tua Domine virtutum: rex meus, et Deus meus.
4 Blessed are they who live in your house; they praise you continually. (Selah)
Beati, qui habitant in domo tua Domine: in saecula saeculorum laudabunt te.
5 Blessed is the man whose strength is in you, in whose heart are the highways up to Zion.
Beatus vir, cuius est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
6 Passing through the Valley of Tears, they find springs of water to drink. The early rains cover it with blessings.
in valle lacrymarum in loco, quem posuit.
7 They go from strength to strength; every one of them appears before God in Zion.
Etenim benedictionem dabit legislator, ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
8 Yahweh God of hosts, hear my prayer; God of Jacob, listen to what I am saying! (Selah)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam: auribus percipe Deus Iacob.
9 God, watch over our shield; show concern for your anointed.
Protector noster aspice Deus: et respice in faciem Christi tui.
10 For one day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to live within the tents of the wicked.
Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 For Yahweh God is our sun and shield; Yahweh will give grace and glory; he does not withhold any good thing from those who walk in integrity.
Quia misericordiam, et veritatem diligit Deus: gratiam, et gloriam dabit Dominus.
12 Yahweh of hosts, blessed is the man who trusts in you.
Non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.