< Psalms 84 >
1 For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of the sons of Korah. How lovely is the place where you live, Yahweh of hosts!
可拉后裔的诗,交与伶长。用迦特乐器。 万军之耶和华啊, 你的居所何等可爱!
2 I long for the courts of Yahweh, my desire for it has made me exhausted. My heart and all of my being call out to the living God.
我羡慕渴想耶和华的院宇; 我的心肠,我的肉体向永生 神呼吁。
3 Even the sparrow has found her a house and the swallow a nest for herself where she may lay her young near your altars, Yahweh of hosts, my King, and my God.
万军之耶和华—我的王,我的 神啊, 在你祭坛那里,麻雀为自己找着房屋, 燕子为自己找着抱雏之窝。
4 Blessed are they who live in your house; they praise you continually. (Selah)
如此住在你殿中的便为有福! 他们仍要赞美你。 (细拉)
5 Blessed is the man whose strength is in you, in whose heart are the highways up to Zion.
靠你有力量、心中想往锡安大道的, 这人便为有福!
6 Passing through the Valley of Tears, they find springs of water to drink. The early rains cover it with blessings.
他们经过“流泪谷”,叫这谷变为泉源之地; 并有秋雨之福盖满了全谷。
7 They go from strength to strength; every one of them appears before God in Zion.
他们行走,力上加力, 各人到锡安朝见 神。
8 Yahweh God of hosts, hear my prayer; God of Jacob, listen to what I am saying! (Selah)
耶和华—万军之 神啊,求你听我的祷告! 雅各的 神啊,求你留心听! (细拉)
9 God, watch over our shield; show concern for your anointed.
神啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!
10 For one day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to live within the tents of the wicked.
在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我 神殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。
11 For Yahweh God is our sun and shield; Yahweh will give grace and glory; he does not withhold any good thing from those who walk in integrity.
因为耶和华— 神是日头,是盾牌, 要赐下恩惠和荣耀。 他未尝留下一样好处不给那些行动正直的人。
12 Yahweh of hosts, blessed is the man who trusts in you.
万军之耶和华啊, 倚靠你的人便为有福!