< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
Wimbo. Zaburi ya Asafu. Ee Mungu, usinyamaze kimya, usinyamaze, Ee Mungu, usitulie.
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
Tazama watesi wako wanafanya fujo, jinsi adui zako wanavyoinua vichwa vyao.
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
Kwa hila, wanafanya shauri dhidi ya watu wako, wanafanya shauri baya dhidi ya wale unaowapenda.
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
Wanasema, “Njooni, tuwaangamize kama taifa, ili jina la Israeli lisikumbukwe tena.”
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
Kwa nia moja wanapanga mashauri mabaya pamoja, wanafanya muungano dhidi yako,
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
mahema ya Edomu na Waishmaeli, ya Wamoabu na Wahagari,
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
Gebali, Amoni na Amaleki, Ufilisti, pamoja na watu wa Tiro.
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
Hata Ashuru wameungana nao kuwapa nguvu wazao wa Loti.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
Uwatendee kama vile ulivyowatendea Midiani, na kama vile ulivyowatendea Sisera na Yabini hapo kijito cha Kishoni,
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
ambao waliangamia huko Endori na wakawa kama takataka juu ya nchi.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
Wafanye wakuu wao kama Orebu na Zeebu, watawala wao kama Zeba na Salmuna,
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
ambao walisema, “Na tumiliki nchi ya malisho ya Mungu.”
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
Ee Mungu wangu, wapeperushe kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi yapeperushwayo na upepo.
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
Kama vile moto uteketezavyo msitu au mwali wa moto unavyounguza milima,
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
wafuatilie kwa tufani yako na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
Funika nyuso zao kwa aibu ili watu walitafute jina lako, Ee Bwana.
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
Wao na waaibishwe na kufadhaishwa milele, na waangamie kwa aibu.
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
Hebu wajue kwamba wewe, ambaye jina lako ni Bwana, kwamba wewe peke yako ndiwe Uliye Juu Sana ya dunia yote.

< Psalms 83 >