< Psalms 83 >
1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!