< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.

< Psalms 83 >