< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.

< Psalms 83 >