< Psalms 83 >
1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
En Sang. En Salme af Asaf.
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
»Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!