< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
亚萨的诗歌。 神啊,求你不要静默! 神啊,求你不要闭口,也不要不作声!
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
他们同谋奸诈要害你的百姓, 彼此商议要害你所隐藏的人。
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
迦巴勒、亚扪, 和亚玛力、非利士并泰尔的居民。
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
他们在隐·多珥灭亡, 成了地上的粪土。
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
求你叫他们的首领像俄立和西伊伯, 叫他们的王子都像西巴和撒慕拿。
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
他们说:我们要得 神的住处, 作为自己的产业。
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
火怎样焚烧树林, 火焰怎样烧着山岭,
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
愿你使他们满面羞耻, 好叫他们寻求你—耶和华的名!
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
愿他们永远羞愧惊惶! 愿他们惭愧灭亡!
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
使他们知道:惟独你— 名为耶和华的—是全地以上的至高者!

< Psalms 83 >