< Psalms 83 >

1 A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
Aw Khawsa, awi myhna koeh awm nawhtaw; Aw Khawsa, koeh awm hqoeng nawh koeh awm dym lah.
2 Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
Na qaalkhqi ikawmyihna tlawk lum lum unawh; na qaalkhqi ing ikawmyihna ami lukhqi ami thawh tice toek lah.
3 They conspire against your people and plan together against your protected ones.
Nak thlangkhqi tuk aham thai latnaak ing za qu unawh; nang anik thin tlawhnaak thlangkhqi ce kqawn uhy.
4 They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
Cekhqi ing, law lah uh, a phyn amilhnaak aham him usih, Israel ang ming ve u ingawm koeh zaak na voel seh,” ti uhy.
5 They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
Kawlung pynoet na awng unawh za qu uhy; nang tuk aham pynoet na hqui qu uhy.
6 This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
Edom a hi imkhqi, Ishamael thlangkhqi, Moab ingkaw Hagar thlangkhqi;
7 Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
Gebal, Ammon ingkaw Amelek, Philistia thlangkhqi ingkaw Tura khaw awhkaw thlangkhqi.
8 Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
Assyria thlangkhqi ingawm bawng unawh lot a cadilkhqi ce tha awmnaak vat uhy.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
Midian thlangkhqik khan awh na sai amyihna, Kishon lawngnu awh Sisera thlangkhqi ingkaw Jabin thlangkhqi venawh na sai amyihna,
10 They perished at Endor and became like manure for the earth.
Cekhqi ce Endor awh plawci kang unawh Khawmdek awh boeih a bai na awm kqoeng uhy.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
Ak thlangkhqi ce Oreb ingkaw Zeeb amyihna sai nawh, a sengpahrang a cakhqi ce Zebah ingkaw Zalmunna na coeng sak,
12 They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
Cekhqi ing, Khawsa qamno a sainaak ce hul pe usih,” ti uhy.
13 My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
Aw ka Khawsa, cekhqi ce zilh ing a khyn boeih amyihna sai nawh, zilh ing a zaawn canghi amyihna sai lah.
14 like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
Kqawng mai ing kqawng sak nawh, tlangkhqi mai ing a uih amyihna sai lah,
15 Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
na khawhli ing cekkhqi ce hqut nawh na khawhli ing cekkhqi ce ly a lap sak lah.
16 Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
Aw Bawipa, thlangkhqi ing nang ming ami suinaak thai aham cekkhqi a haai ce chahnaak ing dah pelah.
17 May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
Cekkhqi ing chak u seitaw kqih phat u seh; mingseet doena qeng u seh.
18 Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.
Bawipa ak mingnaak nang ce, sim sak nawhtaw - nang doeng ni khawmdek awh Sawsang soeih na nak awm tice sim na lah u seh.

< Psalms 83 >