< Psalms 82 >

1 A psalm of Asaph. God stands in the divine assembly; in the midst of the gods he renders judgment.
(Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
2 How long will you judge unjustly and show favoritism to the wicked? (Selah)
“Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
3 Defend the poor and fatherless; maintain the rights of the afflicted and destitute.
Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
4 Rescue the poor and needy; take them out of the hand of the wicked.
Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
5 They neither know nor understand; they wander around in the darkness; all the foundations of the earth crumble.
Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
6 I said, “You are gods, and all of you sons of the Most High.
Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
7 Nevertheless you will die like men and fall like one of the princes.”
Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
8 Arise, God, judge the earth, for you have an inheritance in all the nations.
Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.

< Psalms 82 >