< Psalms 81 >
1 For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 “I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.