< Psalms 81 >
1 For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
Exultae a Deus, nossa fortaleza: jubilae ao Deus de Jacob.
2 Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Tomae o psalterio, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
3 Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
Tocae a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solemnidade.
4 For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
5 He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egypto, onde ouvi uma lingua que não entendia.
6 “I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
Tirei de seus hombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
7 In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
Clamaste na angustia, e te livrei; respondi-te no logar occulto dos trovões; provei-te nas aguas de Meribah (Selah)
8 Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
Ouve-me, povo meu, e eu te attestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
9 There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
10 I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egypto: abre bem a tua bocca, e t'a encherei.
11 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
Mas o meu povo não quiz ouvir a minha voz, e Israel não me quiz.
12 So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus proprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
13 Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversarios.
15 May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-hiam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”
E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saido da pedra.