< Psalms 81 >
1 For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
2 Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
3 Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
4 For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
5 He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
6 “I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
7 In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
»Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
8 Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
9 There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
10 I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
11 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
12 So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
13 Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
14 Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
15 May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
16 I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«