< Psalms 81 >
1 For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
За първия певец, на гетския инструмент. Асафов псалом. Пейте радостно на Бога наша сила; Възкликнете към Якововия Бог.
2 Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
3 Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
Засвирете с тръба на новолуние, На пълнолуние, в деня на нашия празник.
4 For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
Защото това е закон за Израиля, Наредба от Якововия Бог.
5 He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
Той го заповяда за заявление всред Иосифа. Когато излезе против Египетската земя, Гдето чух език, който не познавах.
6 “I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош.
7 In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
В скръбно време и ме призова, и Аз те избавих; Отговорих ти в скришно място на гръма Изпитах те при водите на Мерива. (Села)
8 Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:
9 There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
Да няма всред тебе чужди богове, И да се не поклониш на чужд бог,
10 I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.
11 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
Но людете Ми не послушаха гласа Ми; Израил не Ме искаше.
12 So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, За да ходят по своите си намерения.
13 Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
Дано Ме бяха слушали людете Ми, Да беше ходил Израил по Моите пътища!
14 Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си,
15 May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
Даже ненавистниците на Господа щяха да се преструват за покорни Нему; А благоденственото време на тия щеше да трае за винаги;
16 I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”
И Той щеше да ги храни с най-изрядната пшеница; И с мед от скала щях да те наситя.