< Psalms 8 >

1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!

< Psalms 8 >