< Psalms 8 >
1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!