< Psalms 8 >

1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!

< Psalms 8 >