< Psalms 8 >
1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!