< Psalms 8 >
1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!