< Psalms 8 >
1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!