< Psalms 8 >

1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Psalam. Davidov. Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!

< Psalms 8 >