< Psalms 8 >
1 For the chief musician; set to the gittith style. A psalm of David. Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth, you who reveal your glory in the heavens above.
O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
2 Out of the mouth of babies and infants you have established praise because of your enemies, so that you might silence both the enemy and the avenger.
Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
3 When I look up at your heavens, which your fingers have made, the moon and the stars, which you have set in place,
Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
4 Of what importance is the human race that you notice them, or mankind that you pay attention to them?
Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
5 Yet you have made them only a little lower than the heavenly beings and have crowned them with glory and honor.
Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
6 You make him to rule over the works of your hands; you have put all things under his feet:
Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
7 all sheep and oxen, and even the animals of the field,
Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, everything that passes through the currents of the seas.
Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
9 Yahweh our Lord, how magnificent is your name in all the earth!
O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.