< Psalms 79 >
1 A psalm of Asaph. God, foreign nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have turned Jerusalem into a heap of ruins.
Salmo de Asaf. Oh Dios, vinieron los gentiles a tu heredad; contaminaron el templo de tu santidad; pusieron a Jerusalén en montones.
2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the skies, the bodies of your faithful people to the beasts of the earth.
Dieron los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos; la carne de los tuyos a las bestias de la tierra.
3 They have shed their blood like water around Jerusalem, and there was none to bury them.
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no hubo quién los enterrase.
4 We have become a reproach for our neighbors, mocking and derision to those who are around us.
Somos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
5 How long, Yahweh? Will you stay angry forever? How long will your jealous anger burn like fire?
¿Hasta cuándo, oh SEÑOR? ¿Has de estar airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
6 Pour out your wrath on the nations that do not know you and on the kingdoms that do not call upon your name.
Derrama tu ira sobre los gentiles que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu Nombre.
7 For they have devoured Jacob and destroyed his villages.
Porque han consumido a Jacob, y su morada han asolado.
8 Do not hold the sins of our forefathers against us; may your merciful actions come to us, for we are very low.
No recuerdes contra nosotros las iniquidades antiguas; anticípanos pronto tus misericordias, porque estamos muy pobres.
9 Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of your name; save us and forgive our sins for your name's sake.
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la honra de tu Nombre; y líbranos, y purga nuestros pecados por causa de tu Nombre.
10 Why should the nations say, “Where is their God?” May the blood of your servants that was shed be avenged on the nations before our eyes.
Porque dirán los gentiles: ¿Dónde está su Dios? Sea notorio en los gentiles, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos, que se ha derramado.
11 May the groans of the prisoners come before you; with the greatness of your power keep the children of death alive.
Entre delante de ti el gemido de los presos; conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte.
12 Pay back into the laps of our neighboring countries seven times as much as the insults with which they have insulted you, Lord.
Y devuelve a nuestros vecinos en su seno siete tantos de su deshonra, con que te han deshonrado, oh SEÑOR.
13 So we your people and sheep of your pasture will give you thanks forever. We will tell your praises to all generations.
Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, te alabaremos para siempre; por generación y generación cantaremos tus alabanzas.