< Psalms 76 >
1 For the chief musician, on stringed instruments. A psalm of Asaph, a song. God has made himself known in Judah; his name is great in Israel.
Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
2 His tent is in Salem; his dwelling place is in Zion.
Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
3 There he broke the arrows of the bow, the shield, the sword, and the other weapons of war. (Selah)
U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
4 You shine brightly and reveal your glory, as you descend from the mountains, where you killed your victims.
Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
5 The bravehearted were plundered; they fell asleep. All the warriors were helpless.
Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
6 At your rebuke, God of Jacob, both rider and horse fell asleep.
Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
7 You, yes you, are to be feared; who can stand in your sight when you are angry?
Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
8 From heaven you made your judgment heard; the earth was afraid and silent
Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
9 when you, God, arose to execute judgment and to save all the oppressed of the earth. (Selah)
10 Surely your angry judgment against humanity will bring you praise; you gird yourself with what is left of your anger.
Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
11 Make vows to Yahweh your God and keep them. May all who surround him bring gifts to him who is to be feared.
Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
12 He cuts off the spirit of the princes; he is feared by the kings of the earth.
U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.