< Psalms 75 >
1 For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 At the appointed time I will judge fairly.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 But God is the judge; he brings down and he lifts up.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.