< Psalms 75 >

1 For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 At the appointed time I will judge fairly.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 But God is the judge; he brings down and he lifts up.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。

< Psalms 75 >