< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
En salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot de rene av hjertet.
2 But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
Men jeg - nær hadde mine føtter snublet, på lite nær var mine trin glidd ut.
3 because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.
4 For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
For de er fri for lidelser inntil sin død, og deres styrke er vel ved makt.
5 They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
De kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker.
6 Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
Derfor er overmot deres halssmykke, vold omhyller dem som et klædebon.
7 Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem.
8 They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
De løfter sin munn op til himmelen, og deres tunge farer frem på jorden.
10 Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
Derfor får de sitt folk til å vende sig om til dem, og vann i overflod suger de i sig.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
Og de sier: Hvorledes skulde Gud vite noget? Er det vel kunnskap hos den Høieste?
12 Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt.
13 Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;
14 For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt.
15 If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt.
16 Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
Og jeg tenkte efter for å forstå dette; det var en plage i mine øine
17 Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
- inntil jeg gikk inn i Guds helligdommer og gav akt på deres endelikt.
18 Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.
19 How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
Hvor de blev ødelagt i et øieblikk! De gikk under og tok ende med forferdelse.
20 They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
Likesom en akter for intet en drøm når en har våknet op, således akter du, Herre, deres skyggebillede for intet når du våkner op.
21 For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
Når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer,
22 I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
da var jeg ufornuftig og forstod intet; som et dyr var jeg imot dig.
23 Yet I am always with you; you hold my right hand.
Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd.
24 You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
Du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet.
25 Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
Hvem har jeg ellers i himmelen? Og når jeg har dig, har jeg ikke lyst til noget på jorden.
26 My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
Vansmekter enn mitt kjød og mitt hjerte, så er dog Gud mitt hjertes klippe og min del evindelig.
27 Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
For se, de som holder sig borte fra dig, går til grunne; du utrydder hver den som faller fra dig i hor.
28 But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.
Men for mig er det godt å holde mig nær til Gud; jeg setter min lit til Herren, Israels Gud, for å fortelle alle dine gjerninger.

< Psalms 73 >