< Psalms 73 >

1 A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
アサフのうた 神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに恵あり
2 But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
このゆゑに倣慢は妝飾のごとくその頚をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
観よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
わが心はうれへわが腎はさされたり
22 I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 Yet I am always with you; you hold my right hand.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
わが身とわが心とはおとろふされど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
観よなんぢに遠きものは滅びん汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん

< Psalms 73 >